Numeri 11:6

SVMaar nu is onze ziel dor, er is niet met al, behalve dit Man voor onze ogen!
WLCוְעַתָּ֛ה נַפְשֵׁ֥נוּ יְבֵשָׁ֖ה אֵ֣ין כֹּ֑ל בִּלְתִּ֖י אֶל־הַמָּ֥ן עֵינֵֽינוּ׃

ACו ועתה נפשנו יבשה אין כל--בלתי אל המן עינינו
ASVbut now our soul is dried away; there is nothing at all save this manna to look upon.
BEBut now our soul is wasted away; there is nothing at all: we have nothing but this manna before our eyes.
Darbyand now our soul is dried up: there is nothing at all but the manna before our eyes.
ELB05und nun ist unsere Seele dürre; gar nichts ist da, nur auf das Man sehen unsere Augen.
LSGMaintenant, notre âme est desséchée: plus rien! Nos yeux ne voient que de la manne.
Schnun aber ist unsre Seele matt, unsre Augen sehen nichts als das Manna!
WebBut now our soul is dried away; there is nothing at all, besides this manna, before our eyes.

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken